|
|
Nesvakidašnji
èovjek
Leon Altarac
Na
žalost, u sinagogu idem rijetko, samo za velike blagdane. A i moje vjersko
znanje je, nažalost, napabirèeno, pa slušam i molim se na vlastiti,
nemušti, "areligiozni" naèin, uvijek nesigurna da li netko, tamo
gore, èuje.
Prošle godine, kad smo
konaèno dobili duhovnog uèitelja, rabina, kad sam ponovno
bila u hramu, osjeæajuæi se sveèano iznutra i izvana,
dok sam slušala rabinov glas, dok sam ga slušala kako puše u šofar - odjednom
u meni iskrsnuše sjeæanja iz davnih pedesetih i šezdesetih godina.
Ne znam zašto baš tada, možda je tome pridonio taj glas i taj osjeæaj
sveèanosti koji svi imamo i svi osjeæamo prilikom Roš Hašana
i Dana oprosta - Jom Kipura. Odjednom sam se sjetila da sam prvi put èula
molitve i taj šofar u mladosti - iz sjeæanja je iskrsnuo, obnovio
se Leon Altarac, molitelj i v.d. kantora u našoj Opcini, preminuo davne
1972.
Znam da ima još opæinara
i u nas , u Zagrebu, a sigurno onih starijih i u Splitu, koji pamte tog
nesvakidašnjeg èovjeka. Pa, obnovimo onda zajednièka
sjeæanja na Leona Altaraca, roðenog u Sarajevu 1903.godine, u
tradicionalno mnogobrojnoj i siromašnoj sefardskoj obitelji limara, s radnjicom
na Bašcaršiji. Leon je u Sarajevu izucio brijaèki zanat, uobièajeno
zanimanje siromašnih Židova. Brijaènica koju je vodio u Sarajevu
s bratiæem Jožom Altaracem nije napredovala (oèito Leon
po unutarnjoj vokaciji nije bio brijaè - njegov pravi poziv uskoro
æe se iskristalizirati), pa napuštaju svoju zanatsku radionicu i
tridesetih godina sele u Split. Vec je oženjen Rozom (Rahelom) Atijas,
a 1929. rada im se i prva kci Rikica. Stanovali su iza Lože, a kad se ukazala
potreba, Leon preuzima 1938. (ili 1939?) dužnost šamasa u Židovskoj
opæini. Kao molitelj bio je samouk. Znao je èitati hebrejski,
ali doslovni prijevod molitava nije znao, no potrudio se da sazna njihovo
znaèenje.Na dužnosti šamasa dobio je i stan u zgradi Opæine
i hrama.
U Ha-Kol-u u br. 61-62,
glasilu židovske zajednice u Hrvatskoj, izašao je èlanak Mire Altarac
Hadji-Ristiæ: "Sjeæanje na Leona Altarca". Uz dozvolu glavnog
i odgovornog urednika, Vlaste Kovaè prenosimo èlanak, u cjelosti.
Zašto to èinimo?
%Pokojni Leon Altarac bio
je roðeni Sarajluja
%Njegova, pokojna supruga,
Roza, bila je sestra Bukija (Naftali) Atiasa, sindikalnog rukovodioca i
omiljenog èovjeka u Sarajevu, davno umrlog i sahranjenog na groblju
"Lav".
%Njihov unuk, Naftali Atias,
ovih je dana, na praznik "Hanuka", u Sarajevu, kao potencijalni, buduæi
rabin naše "Jevrejske zajednice".
%Konaèno, Leona
Altarca i njegove supruge Roze, i ja se sjeæam, iz mojih studenskih
dana u Zagrebu, kao dobrih, srdaènih i skromnih ljudi. /Loti
Altarac-Manuševa / |
Godine 1939. raða se
druga kæi Lilika (Lea).
Poèeo je rat i jednog
dana, toèno u vrijeme molitve ( a molili su za mir) u hram
su upali fašisti, iznijeli van relikvije i imovinu hrama i Opæine,
sve porazbacali, sve demolirali, da bi poslije sve to pompezno spalili
na glavnom trgu grada.
Strka, spašavanje, ranjavanje,
skrivanje u getu - sve poznate slike, svima nam znana dogaðanja. Orgijanje
zla, beskrajno ponavljano u ovom stoljeæu na izmaku. Starija kæi
Rikica, još djevojèica, zahvaljujuci okolnostima prerano sazrela,
ubrzo se aktivira u ilegalnom omladinskom pokretu i SKOJ-u. Nakon kapitulacije
Italije pridružuju se partizanskom pokretu, a Leon s obitelji - s njima
je uvijek bila i nona - odlazi s partizanskim zbjegom.
Moja prva sjeæanja
na Leona potjeèu iz dalmatinskog seoceta Srinjina. U talijanski
gradiæ Tuturano stižu brojni otoèani i 120 Židova. Nakon higijenskih
mjera koje poduzimaju saveznici (raskuživanje, tuširanje...), Leon i obitelj
susreæu se opet s Rikicom. Kad se završio njihov kratak odmor u napuštenim
talijanskim vilama, 1944. godine kreæu preko Sredozemlja u El-Shatt,
u šatorski grad u pustinji pokraj Sueckog kanala. Tamo provode èetrnaest
mjeseci, do kraja rata. Osnovane su škole, bolnica je postojala, folklorna
grupa, kulturni život, ali i vjerski. Leon tamo prvi put službeno obavlja
dužnost sveæenika: na slici je fotokopija njegove radne knjižice
iz El Shatta na kojoj piše:"Rad u 1944. i 1945. god... vršio dužnost sveæenika
(...) po vjeri Jevrej." To ratno vrijeme, provedeno na dužnosti molitelja,
ušlo mu je poslije i u radni staž.
U srpnju 1945. sa sedmom
grupom vraæa se u Split. Usred demolirane Opæine,
usred demolirane sinagoge i njegova stana, usred uzavrela poslijeratnog
raspoloženja - poèinje život iznova. Leon ponovno radi kao službenik
Opæine. Preostala mala židovska zajednica obnavlja svoj identitet
- slave se blagdani, praznuje se Pesah, slavi se Seder. Glavna je u tome
mama Roza. Na malom kuhalu prave se gvojus haminadus, svatko donese ponešto
- svi se osjeæaju sveèano, ali i tužno. (Leon je imao sedmero
braæe i sestara - nitko nije preživio, samo dvoje djece živo je danas
u Sarajevu i Izraelu. Ukupno je izgubio èetrdeset i sedam èlanova
obitelji.)
Starija kæi rikica,
koja se odluèila još za rata, odlazi u Zagreb i radi u Centralnom
komitetu omladine. Stoga obitelj odluèuje ne pridružiti se aliji
za iseljenje u Izrael, nego poæi za Rikicom u Zagreb. Prvo Leon,
a onda Roza s Lilikom i nonom dolazi na Novu godinu 1950. I opet stanuju
u Opæini: na mjestu današnjeg raèunovodstva, dobijaju jednu
veliku sobu, koju su podijelili u dvije. Kuhalo se u jednoj maloj izbici
na mjestu današnjeg blagajnièkog ureda, a u poèetku se kupalo
u kadici.
Leon je opet preuzeo dužnost
šamasa - nakon smrti Moska Atijasa, Rozina strica, ukazala mu se
još jedna prilika. Istodobno je pomogao i natkantoru Bernardu Gruneru,
koji umire 1955, kad Leon Altarac preuzima dužnost molitelja i v.d. kantora.
tu dužnost obavlja sve do 1971. Godine 1972. odlazi u Dom Lavoslava Schwarza,
gdje tri mjeseca kasnije umire, èetiri godine poslije svoje odane,
tihe i povuèene žene Roze, koja je cijelog života,
takva kakva je bila, pružala potporu emotivnom Leonu (iza svakog uspješnog
muškarca stoji žena!). Pjevao je Leon Rozi:
' Ah tu sos una roza
ah tu sos una flor
Mi alma i mi vida
ke para ti va ser'
(Ah ti si ruža, / ah, ti
si cvijet/ Duša moja i moj život /za tebe æe biti)
Za vrijeme Leonova obavljanja
dužnosti dolazili su za velike blagdane i rabin Cadik Danon iz Saveza jevrejskih
opština Jugoslavije, i maðarski rabin, i praznici su se obilježavali:
za Sukot se veæ tada radila u dvorištu suka, Seder-veèere
održavale su se možda skromnije nego danas, ali sigurno jednako svete i
sveèane, a mama Roza pravila je alharoset, kuhala haminadus. Leon
je imao službeni atest za klanje po pravilima košer-ishrane, pa ako je
netko zahtijevao, radio je i to. Naravno da se sam pridržavao pravila košera.
Meðu posjetiteljima
davnih šesdesetih bio je i neki Amerikanac (kæeri se ne sjeæaju
imena), koji je, zadivljen Leonovim glasom u hramu, snimio taj glas na
magnetofonsku vrpcu. Unuk Emil presnimio je nedavno tu snimku na kasetu.
Slušali smo je jednog jutra u klubu Opæine u travnju ove godine -
i ostali i mi zadivljeni. Pjevao je El Rahamim, Leha Dodi, Alvinu Makenu,
puhao u šofar... Jedna starija gospoða, duboko potresena, rekla je:"Pjeva
kao da oplakuje."
Nadam se da æe nam
Kulturno društvo "M. Š. Freiberger" i predsjednik g. Branko Poliæ
omoguæiti da svi èujemo tu snimku i nakon toliko vremena uz
duhovnu snagu molitvi doživimo i ljepotu tog glasa.
Maestro Emil Cosetto na
temelju Leonova pjevanja starih sefardskih balada na ladino-jeziku (slušao
je i Ašera Kabilja) komponirao je svoju Partitu Sefardicu i obradio druge
stare španjolske romance - Adio Kerida, Noèes noèes, Mansanika
korelada i dr. I on pamti njegov "krasni topli tenor".
Nadam se da sam vam barem
malo doèarala lik tog nesvakidašnjeg èovjeka kojeg sam imala
èast poznavati u djetinjstvu i mladosti. Leona Altarca, s francuskom
kapicom na glavi, i cigaršpicom u ruci, s tugom u glasu - glasu koji je
oplakivao i slavio naš narod, njegovu izdržljivost i njegovu
patnju.
/Mira Altarac Hadji-Ristiæ/
|
|